Vợ đẹp mặt, chồng đau lưng

Direct English translation

A beautiful wife pleases the face, the husband’s back aches.

Equivalent English version

Heavy lies the head that wears the crown

Giải thích tiếng Việt
Chỉ tình huống người vợ đẹp thường phải lo lắng, vất vả ghen tuông hoặc phải giữ gìn hạnh phúc gia đình. Câu này thường dùng với sắc thái hài hước, châm biếm.
English explanation
It refers to the idea that a man with a beautiful wife often has to worry or struggle because of jealousy or the effort of protecting the marriage. It is commonly used in a humorous or ironic way.